Slang

 

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

 

HOME

 

          A:

 

Abbo:     Abk. f. Aboroginal 
Aborigine:    
Ureinwohner Australiens (lat.: ab origin = von Beginn an) 
agro:    
Abk. f. aggravated: wütend, aggresiv 
Alice:    
Abk. f. Alice Springs 
amber fluid:    
Bier 
ankle-biter:    
Kleinkind 
Anzacs:     Kriegsveteranen des 'Australia and New Zealand Army Corps' 
apple eaters:    
Tasmanier 
apple islander:    
Tasmanier 
arse:    
Arsch, Hintern 
Arvo:    
abk. f. Afternoon = Nachmittag 
Aussie:    
Australier 
Aussie Rules:    
(Abk. f. Aussie Rules Football) auch: Footy 
award wage:    
Mindestlohn 
ay?:    
Wie bitte? hä? 



B: 


back o'bourke:    
Mitten im Nirgendwo, hinterm Mond 
back of beyond:    
Mitten im Nirgendwo, Outback 
backblocks:    
Bush, abgelegene Gebiete fern der Zivilisation 
backpacker:    
australische Variante der privat geführten Jugendherbergen; sehr günstige Unterkünfte meist zu sechst oder acht auf einem Zimmer... 
driving someone bananas:    
Jemanden verrückt machen 
banana bender:    
Bewohner von Queensland 
barbie/BBQ:    
Abk. f. Barbecue = Grill 
barra:    
Abk. f. Barramundi (hervorragend schmeckender Fisch aus dem Norden) 
barrack for:    
seine Lieblingsmannschaft anfeuern 
bathers:    
Badeanzug (VIC & SA) 
beef road:    
Strecke auf der Rinder per Roadtrain transportiert werden. 
bikies:    
Motorradfahrer 
bikkies:    
Kekse 
billabong:    
Wasserloch, Teich, Tümpel 
billy:    
Teepot aus Blech – billy tea = Tee über dem offenen Feuer 
bitumen:    
Asphalt (Straßenbelag) 
blackfellow:    
Aborigine 
bloke:    
Kerl, Mann, Typ, Kumpel 
bloody:    
was dem derben Amerikaner sein Fu.. ist dem gemäßigten Aussie sein bloody; "That was a bloddy hot day, mate!" 
true blue:    
ehrlich; oder: ewas echt australisches 
having a blue:    
einen Streit oder eine Schlägerein haben 
bluey:    
Swag oder Spitzname für einen Rothaarigen 
blue heeler:    
Polizist 
bonzer:    
Spitze, super! 
boab tree, bottle tree:    
Flaschenbaum; sieht aus wie eine Flasche, wird bis zu 17m hoch und sein Stamm ist bis zu 2m dick; da alte Boabs oft hohl sind, wurden sie auch schon mal als provisorische Gefängnisse eingesetzt... 
bogged:    
im Schlamm oder im Sand festgefahren 
boobs:    
große Brüste 
boogie board:    
halbgroßes Surfbrett, auf dem man zum Wellenreiten nicht steht sondern liegt (Bodyboard) 
boomer:    
großes Känguruh 
booze:    
Alkohol 
bottel:    
große Bierflasche (750ml) 
bottle shop:    
(kurz: bottlo) spezielle Geschäfte (meist drive-thru), in denen es nur Alkohol zu kaufen gibt. In Australien darf kein Alkohol in Lebensmittelgeschäften oder Supermärkten verkauft werden. 
bottoms up!:    
Auf Ex! Aufforderung, das Glas auf einen Zug zu leeren 
bore: Bohrloch, Brunnen (im Zentrum Australiens gibt es sehr viele dieser Bohrlöcher, die meist der Suche nach Bodenschätzen dienten. Meist reichen sie bis hinab zum Grundwasserspiegel, und sind daher ideale Brunnen – ob das Wasser aber immer genießbar ist (oft sehr salzhaltig), ist allerdings eine andere Frage... 

boss cocky:    
Farmverwalter 
boss drover:    
Vorarbeiter der Viehhüter 
breakky:    
Abk. f. Breakfeast – Frühstück 
a bruce:    
ein Mann 
bugger off!:    
Verschwinde! Verpiss Dich!! 
bucks:    
Dollars 
Buckley's / Buckley's chance:    
keine Chance
Der Ursprung ist unklar: vielleicht stammt er vom Kaufhaus: Buckley's & Nunn in Melbourne; oder vom geflohenen Verbrecher Buckley, dem so gut wie keine Überlebenschancen gegeben wurden, und der dann 20 Jahre lang bei Aborigines lebte; oder aber vom Entfesslungskünstler Buckley, der sich gefesselt in einem Sarg in den Hafen von Sydney werfen lies - mit todsicherem Erfolg... 
bundy:    
Bundaberg Rum (verbreitete austral. Rum-Marke) 
bulamakanka:    
Ein Ort sogar noch hinter back o'Bourke 
bull:    
Quatsch 
bullbar:    
Rammschutz vor Kühler (meist aber: Roobar) 
bull dust:    
sehr feiner Staub im Outback 
bullshit!:    
Quatsch! Das stimmt nicht! 
bunyip:    
Ungetüm in Aboriginie Legenden 
bum:    
(weiblicher) Hintern 
bumerang:    
traditionelles Jagdinstrument der Aborigines. Die weitverbreitete Meinung, Bumerangs müssen immer zurückkommen, ist schlichtweg falsch. Die meisten Bumerangs waren one-way-Waffen, die nur zum Erlegen von Wild (und Feinden versteht sich...) gedacht waren. Nur ein paar wenige Küstenstämme nutzten einen speziellen, zurückkehrenden Bumerang, um Wasservögel für die Jagd aufzuscheuchen... 
bunghole:    
Fresse, Mund 
bunks:    
Etagenbetten (z.B. im Backpacker) 
burl:    
Probieren ("give it a burl" – "probier's mal") 
bush:    
mulga, Outback, dichtbewachsene Gegend fernab der Zivilisation 
bush tucker:    
Nahrung aus der Natur 
butcher:    
285ml Bierglas in Sout Australia (SA) 
brumby:    
Wildpferd 
B.Y.O.:    
Abk. f. 'Bring Your Own', weitverbreitet – Restaurants ohne Ausschanklizenz, bei denen man aber gegen eine geringe Gebühr (sog. corkage) die eigenen alkoholischen Getränke (meist vom bottle shop gegenüber) mitbringen darf. 


C: 


caarn!:    
Abk. f. "Come on!" – "Mach schon!", Schlachtenruf beim Footy 
cabin: 
    Wohncontainer, oder auch kleine Hütte 
cackle berries:    
Eier; oder auch: hen-fruit, chook-nuts, bum-nuts 
cairn: 
    Steinhaufen zur Streckenmarkierung, meist pyramidenförmig 
camp oven:    
großer gußeisener Topf mit Deckel, der traditionell beim Kochen und Backen am offenen Lagerfeuer um Einsatz kommt 
carton:    
Packung mit 4 Six-Packs stubies oder tinnies (auch: slab) 
Cassowary:    
(Kasuar) große Laufvogelart, in etwa so groß wie der Emu. Der Helmkasuar kommt im tropischen Regenwald in Queensland vor. Er besitzt eine äußerst scharfe Kralle am Mittelzeh, die sich im Zusammenspiel mit seinen kraftvollen Beinen als gefährliche Waffe erweisen kann. Tip: besser nicht überraschen... 
catch me fuck me:    
Rugby League Football 
cattle drover:    
Rindertreiber, Viehtreiber, Outback-Cowboy 
chalkie:    
Lehrer (von: chalk – Kreide) 
chasm: 
    enge Schlucht; klamm (gesprochen: "käßm") 
cheerio:    
Tschüß; Abschiedsgruß 
chips:    
Pommes Frites, oder auch Wedges (frittierte Kartoffelstücke) 
chick, bird:    
junges Mädchen 
chook:    
Huhn 
chuck a U-ey:
     einen U-Turn machen, mit dem Auto auf der Straße umdrehen 
chunder: 
    Erbrochenes; oder auch: technicolor yawn, pavement pizza, curbside quiche, liquid laugh, drive the porcelain bus, call Bluey 
claim:    
eine Parzelle auf einem Goldfeld, Opalfeld o.ä. 
claypan:    
Lehmpfanne (Überrest einer ausgetrockneten Wasserfläche der Regenzeit
clobber:    
Kleidung 
cobber:    
Krumpel, Mate 
cocky:    
kleiner Farmer 
community:    
Siedlung der Aborigines 
coolabah tree:    
Eukalyptusbaum 
cop, copper:    
Polizist 
corkage:    
Gebühr, die man in B.Y.O. Restaurants zahlen muß, um Alkohol selbst mitbringen zu dürfen. (von engl. – cork Korken) 
corrugated road:    
Wellblechpiste, Waschbrettpiste. Typisch für Pisten im Outback. Entsteht unweigerlich ab einem gewissen Verkehrsaufkommen. 
counter meal, countery:    
Essen an der Theke 
cooler:    
oder esky – Kühlbox 
coon:    
Aboriginie (abwertend) 
corroborree:    
Fest, Zusammenkunft der Aborigines 
coozie:    
Badeanzug (NSW) 
caryfish:    
nicht etwa Fisch sondern hummeratige Meerestiere; sie haben allerdings keine Scheren, dafür aber 10 Beine und 2 Fühler... 
creek:    
Back 
crest:    
Hügel, Kuppe, weitverbreitetes Warnschild für unübersichtliche Stelle, z.B. wenn die Straße über eine der riesigen Dünen im Landesinneren geht.Vorsicht! 
crook:    
Ganove 
crook:    
schlecht, miese Qualität, unterdurchschnittlich 
crow eater:    
Bewohner von SA (South Australia) 
cuppa:    
Tasse Tee 
curly:    
(wörtlich: Lockenkopf) Spitzname für einen Glatzköpfigen 
cut lunch:    
Sandwiches 



D: 


dagos:    
Südeuropäer 
daks:    
Hosen 
damper:  
   Outback-Brot. Einfaches Flandenbrot, meist einfach in der heißen Asche gebacken 
Darwin stubby:    
2-Liter Bier-Flasche, die an Touris in Darwin verkauft wird... 
dead horse:    
Ketchup 
Deli:    
Kiosk, Lebensmittelgeschäft (ursprünglich von Delikatessen) 
digger:    
Schatzsucher, Goldgräber aber auch Soldat 
dill:    
Idiot, Depp 
dijeridu, didgeridoo:    
berühmtes Rhythmusinstrument der Aborigines; hergestellt aus einem ca. 1,5m langem, von Termiten ausgehölten ca. 10cm dicken Baumstamm 
dingo:    
austral. Wildhund 
dinkum:     e
hrenvoll, ehrlich; "Fair dinkum?", "Really?" – "ist das wahr?", "Wirklich?" 
dip:    
Senke, verbreitetes Warnschild, wenn z.B. ein ausgetrockneter Wasserlauf durchquert wird. Achtung! 
dirt road:    
Piste, ungeteerte Straße 
Distillate:    
alter Ausdruck für Diesel 
dole:    
Arbeitslosengeld 
donk:    
Auto-, Motorrad- oder Bootsmotor 
don't come the raw prawn!:    
Verarsch' mich nicht! 
downs:    
Senke (auch oft Teil eines Ortsnamens) 
down south:    
der Rest Australiens, aus der Sicht der Bewohner der Northern Territory (NT) oder alles unterhalb von Brisbane 
Down Under:    
Australien (auf der 'Unterseite' der Erde) 
drink with the flies:    
alleine trinken 
drongo:    
Nichtsnutz 
droving:    
Vieh über weite Strecken treiben 
Dry, the Dry:    
Trockenzeit im Norden 
dud:    
adj. schlecht, mies 
duffing:    
Vieh stehlen 
Dugout:    
künstliche Wohnhöle in ehemaligen Opalminen (typisch in Coober Pedy) 
dunny:    
Klohäuschen, Plumpsklo 
dunny budgies:    
Tempos (blowies) 



E: 


EB:    
Abk. f. Emu Bitter, bekannte australische Biermarke aus Western Australia 
earbash:    
sprechen ohne Luft zu holen und ohne aufzuhören 
eastern states:    
der Rest Australiens für Bewohner WAs (Western Australia) 
early bird:    
Frühaufsteher ('The early bird catches the fly') 
Emu:     g
roßer Laufvogel, ähnlich dem afrikanischen Strauß 
Esky:    
tragbare Kühlbox 
extra grouse:    
wunderbar, spitze! 



F: 


fair go:    
Faire Chance 
fair go!:    
Gib mir 'ne Chance! 
fair crack of the whip!:    
fair go! 
facilities:    
sanitäre Einrichtungen 
fair dinkum:    
ehrlich 
fair enough:    
Ist in Ordnung, ist ok, zustimmendes Einverständnis 
Fill-Up Station:    
Tankstelle 
flagon:    
2-Liter Weinflasche 
flake:    
Hai-Filet 
flash flood:    
plötzlich auftretende Überflutung; meist ausgelöst durch starke Regenfälle in großer Entfernung. Daher nie in trockenen Flußbetten Campen! 
floater:    
Hackfleischbällchen, daß auf einer Erbsensuppe schwimmt – Igitt! – oder wie der Aussie sagen würde: yuk! 
flog:     stehlen; verkaufen; schlagen 
Footy:    
Aussie Rules Football, auch Aussie Rules 
fossicking:    
Edelsteine/Gold suchen 
four wheel drive:    
Allradantrieb (Abk.: 4WD) 
freshies:    
(Abk. f. Freshwater Crocodile), keineswegs nur im Süßwasser vorkommende Krokodilart; Johnson Krokodile sind für den Menschen i.d.R. ungefährlich (wenn man sie nicht gerade bei der Brut stört...); anhand ihres schmalen Mauls leicht von den salties unterscheidbar 
fridge:    
Kühlschrank (Abk. f. engl. Refrigerator) 
from arsehole to breakfast:    
überall 
furphy:    
Lügengeschichte, Gerücht 



G: 


galah:    
lauter Papagei, daher lauter Idiot 
gander:    
einen Blick werfen ("have an gander") 
garbo:    
Müllmann (von engl. Garbage – Müll) 
gaol:    
Gefängnis (was das mit dem engl. "jail" zu tun hat, merkt man erst an der Aussprache:"dschähl" – womit wieder Mal bewiesen wäre, daß Aussies einfach nicht schreiben können...) 
gap:    
schmaler Felsdurchbruch 
gate:    
Tor oder Gatter auf der Piste (auf der Piste gilt: "Verlasse das Gate wie Du es vorgefunden hast!") 
general store:    
Tante-Emma-Laden 
gibber plain:    
rote Geröll- und Steinwüste; spärlicher Bewuchs (gibber: Aboriginal Wort für Stein oder Fels) 
gidgee:    
kleine Akazienart 
gin:    
Aboriginie-Frau 
G'Day Mate!:    
Guten Tag! (gesprochen: "gidday mait!") 
going bananas:    
ausflippen 
good on ya!:    
Gut gemacht! 
gorge:    
Schlucht (i.d.R. mit Fluß/Bach) 
grader:    
Planierfahrzeug; wenn Warnzeichen am Straßenrand stehen Vorsicht! Der Straßenbelag wird dann meist locker und das riesige Fahrzeug blockiert in einer Staubwolke mindestens eine Fahrspur! 
gravel road:    
Schotterpiste 
grazier:    
Großgrundbesitzer 
grid:    
in die Fahrbahn eingelassene Roste, die Rinder vor dem Verlassen des Farmgeländes über die Straße hindern sollen (meist aus Eisenbahnschienen aufgebaut) 
grog:    
Alkohol 
grouse:    
sehr gut, unreal 
gum tree:    
Eukalyptusbaum (man könnte meinen, in Australien würde nichts anderes wachsen – zumindest, wenn man einen Aussie im Outback nach dem Namen des nächsten Baumes fragt...) 


H: 


handle:    
Bierkrug mit Griff 
hang on:    
Moment noch! Komme gleich! 
hit your kick:    
mach den Geldbeutel auf 
Holden:    
der australische Opel (General Motors), mit durchaus vergleichbarem Ruf 
homestead:    
Farmhaus / Gebäudekomplex 
hooly-dooly:    
Überraschung 
hooroo:    
good-bye 
hoon:    
Idiot, Depp 
how are ya?:    
Wie geht's denn so? Erwartete Antwort: "Good, thanks, how are you?" 
how ya going?:    
how are ya? 
Hughie:    
Der Gott des Regens und der Brandung ("Send her down, Hughie!", "Send 'em up, Hughie"); auch gut wenn was schief geht:"It's up to Hughie now" 
humpy:    
Aborigine-Hütte 



I: 


icy-pols:    
gefrorenes lolly-water, Wassereis 
itie:    
Italiener 


J: 


Jack:    
typischer Wagenheber (Hi lift Jack: langhubiger Wagenheber) 
Jackaroo:    
(junger) Outback-Cowboy 
jaffle:    
Verpacktes getoastetes Sandwich 
jambuck:    
Schaf 
jelly can:    
Reservekannister (i.d.R. aus Blech) 
jerky:    
Trockenfleisch 
jetty:   
  langer Anlegesteg am Ozean 
jillaroo:    
(Cowgirl) junge, weibliche Auszubildende auf einer Station 
jocks:    
Unterhosen der Männer 
joey:    
Känguruh-Baby 
journo:    
Abk. f. Journalist 
jug:    
Bierkrug 
jumbuck:    
Schaf 
just loafin':    
nichts tun 



K: 


kiwi:    
Neuseeländer (auch: "kay-one-double-you-one") 
knackered:    
erschöpft, sehr müde 
knock:    
kritisieren, verlachen, verspotten 
knocker:    
jemand der knockt 
Koorie:    
Aborigines im Südosten 



L: 


lamington:    
mit Schokolage und Kokosraspeln überzogene Plätzchen 
larrikin:    
Rebell, Radaubruder 
lay-by:    
Anzahlung 
lock-up:    
watch-house; 
(fully) licensed:    
Restaurant mit Alkoholausschanklizenz 
line:    
extrem schwerer Track, nur mit 4WD befahrbar 
lolly water:    
Limonade 
loo:    
Toilette 
lurk:    
Plan 



M: 


mad as a cut snake:    
absolut verrückt (auch in Rage sein) 
mail run:    
Ausgedehnte Rundfahrten der Posties im Outback 
mate:    
Kumpel; formlose Anrede: "G'day Mate!" 
marker:    
Markierungspfosten 
matilda:    
Bündel der Wanderarbeiter, bestehend aus dem Swag in den die wenigen Habseligkeiten eingerollt sind 
middy:    
285ml Bier Glas 
milkbar:    
Tante-Emma Laden 
milko:    
Milchmann 
mob:    
Clique, Gang 
mozzy, mossie:    
Mosquito 
mud map:    
ursprünglich: Karte, die mit einem Stock auf dem Boden gemalt wird; Kartenskitze 
mulga:    
der Buch, fernab der Zivilisation (eigentlich spezielle, kleine Akazienart) 
Murri:    
Aborigine (hauptsächlich in Queensland) 
mustering:    
Zusammentreiben des Viehs (Musterung) 
mystery-bags:    
Würstchen 



N: 


naussie:    
Neu-Australier 
Ned Kelly:    
berümtester Bushranger australiens; Krimineller und Bandenführer mit fragwürdigem Ruf; berühmt geworden wegen seiner Eisenrüstung und seinem "Kampf gegen die Obrigkeit" 
Never-Never:    
Outback im Northern Territory; ein Ort, der sogar noch einsamer ist als back o'Bourke 
New Australian:    
nichtbritische Einwanderer 
ninny:    
Idiot 
nips:    
Japaner 
northern island:    
der Rest Australiens für Bewohner Tasmaniens 
northern summer:    
Sommer auf der Nordhalbkugel 
no-hoper:    
hoffnungsloser Fall 
no worries:    
kein Problem; ist schon o.k.; "she'll be right" 
nulla-nulla:    
hölzerne Keule der Aborigines 



O: 


ocker:    
unkultivierter Australier; wahrer Outback-Bewohner 
off-sider:    
Assistent, Partner 
on the piss:    
auf (Sauf-)Tour sein 
Ooright!:    
In Ordnung! (= allright) 
O-S:    
Abk. f. Overseas – Übersee ("He's gone O-S") 
Owergoing?:    
Wie geht's? (= How are you going?) 
Outback:    
Hinterland, unerschlossene Region abseits der Zivilisation - in Australien alles, das nicht gerade in der Nähe einer Stadt liegt... 
OYO:    
Abk. f. "Own Your Own"; Hausbesitzer oder Besitzer einer Eigentumswohnung 
OZ:    
Abk. f. Australien 



P: 


pad:    
Tierpfad 
paddock:    
ein umzäuntes Gebiet, normalerweise für Vieh gedacht – paddocks können in Australien sehr groß sein..
paddy:    
(von: St. Pattrick, dem irischen Schutzheiligen) Ire 
pal: mate, Kumpel 

Pavlova:   
  traditionelle australische Meringuen-Früchte-Sahne-Torte; benannt nach der russischen Ballerina Anna Pavlova (leckere Sache, das...) 
pebbles:    
Steine 
perve:    
lüstern anstarren 
petrol:    
Benzin 
pint:    
großes Bierglas (425ml) 
piss:    
Bier 
pissed:    
betrunken 
pissed off:    
sich ärgern; sich belästigt fühlen 
piss turn:    
boozy party – Saufgelage 
plonk:    
billiger Wein, Fusel 
pocamelo:   
  Kamel-Polo 
pokies:    
Spielautomaten (Pokerautomaten) 
pollie:    
Politiker 
Pom, Pommies:    
Engländer (abwertend) 
pommy's towel:    
ein notorisch trockenes Objekt ("the Simpson Desert is as dry as a pommy's towel") 
poofter:    
Schwuler 
possie:    
vorteilhafte Position 
postie:    
Postler 
pot:    
großer Bierkrug (285ml, ¼ Gallone) 
pub:    
Kneipe (von: public house) 
push:    
Gruppe von Leuten 



Q: 


quack:    
Arzt 
Quantas:    
Australische Fluggesellschaft (nach KLM die zweitälteste der Welt; steht für "QUeensland And Northern Territorry Air Service"); lange Zeit in Staatsbesitz, mittlerweise aber privatisiert und bisher immer noch die einzige weltweit ohne Absturz! 
Quokka:    
kleines Kurzschwanzkänguruh, wurde mal fälschlicherweise für eine Ratte gehalten; daher stammt auch der Name für 'Rottnest Island' vor Perth 




R: 


rapt:    
entzückt, hingerissen 
rage:    
feiern, tanzen, einen drauf machen 
ratbag:   
  freundliches Schimpfwort für Störenfriede 
rat's coffin:    
Fleischpastetchen von dubioser Qualität 
ratshit (R-S):    
miserabel, schlecht 
reckon!:    
aber sicher! Da kannst Du d'rauf wetten! 
rego:    
Abk. f. Registration = Kfz-Zulassung bzw. Zulassungsplakette 
reffo:    
Abk. f. Refugee – Flüchtlinge 
right-o:    
Okay, so machen wir's! 
ringer:    
Schafscherer 
ripper:    
sehr gut, spitze, soll 
road train:    
LKW mit bis zu 3 Anhängern, die vor allem im Zentrum einziges Warentransportmittel sind (semi-trailer-trailer-trailer) 
Roadhouse:    
Tankstelle mit Restaurant und meist auch Übernachtungsmöglichkeiten 
roo:    
Känguruh 
roo bar:    
Rammschutz vor Kühler; zum Schutz bei Unfällen mit Känguruhs 
root:    
Sex haben (kann wie das amerikanische Zauberwort fuck in fast jedem Kontext angewandt werden) 
rootable:    
attraktiv, körperlich/sexuell anziehend 
rooted:    
extrem müde; etwas ist irreperabel 
roofrack:    
stabiler Dachgepäckträger 
run-up:    
Anlauffahrspur vor einer Düne 
rug-rat:    
Kleinkind 


S: 


salties:    
(Abk. f. Saltwater Crocodile) keineswegs nur im Salzwasser anzutreffende Krokodilart; Leistenkrokodile werden bis zu 6m lang und sind absolut ernst zu nehmen. In Australien kommen mehr Menschen durch Krokodile zu Schaden wie durch Haie! 
salvo:    
Angehöriger der Salvation Army 
sandgroper:    
Bewohner Western Australias 
sanger:    
Sandwich 
school of the air:    
im Zentrum des Kontinents wird die Grundschulausbildung immer noch weitgehend übers Funkgerät gemacht 
scooner:    
Bierglas: 425ml in New South Wales, 285ml in South Australia, wo das 425ml Glas Pint genannt wird. 
scrub:    
der Busch / Buschgebiet 
sealed road:    
geteerte Straße 
sea wasp:    
Feuerqualle (box jellyfish) 
see ya, see you in the soup:    
"man sieht sich!" 
seismic line:    
von den Ölgesellschaften angelegte Trasse um seismische Untersuchungen durchzuführen 
semi-trailer:    
großer LKW, Sattelschlepper, Sattelzug 
septic tanks:    
Reim auf Janks 
session:    
längeres Trinkgelage 
shandy:    
Alsterwasser, Radler (Bier mit Limonade) 
shanty:    
Kneipe, normalerweise ohne Lizenz 
Sheila:    
hübsches Mädchen oder Freundin 
shellacking:    
Umfassende Niederlage 
She'll be right!:    
Alles in Ordnung! - wird schon gutgehen! 
she's apples:    
Alles in Ordnung 
shitbox:    
Schrottmühle; altes, runtergekommenes Auto 
shonky:    
unerläßlich 
shout:    
Aufforderung eine Rund zu spendieren ("It's your shout mate!") 
shout her on:    
ihr einen Ausgeben, sie anmachen 
sickie:    
Arbeitsfreier Tag aufgrund von Krankheit oder mangelnder Motivation... 
single:    
ärmelloses T-Shirt 
six wheeler:    
3-Achsiger Toyota Landcruiserumbau 
skint:    
"the state of being squidless", pleite sein 
slab:    
Packung mit 4 six-Packs stubies oder tinnies (auch: carton) 
slops:    
Bier 
smoke-oh:    
Kaffeepause 
snag:    
Würstchen 
spinifex:    
Stachelkopfgras, stacheliges Gras, das fast überall im Outback zu finden ist (über 1/5tel des Kontinents ist damit bewachsen) 
sport:    
mate, Kumpel 
spunky:    
gutaussehend, attraktiv 
squarehead:    
Quadratschädel; Deutscher (abfällig) 
squatter:    
Großrancher 
squiz:    
einen Blick werfen ("take a squiz") 
station:   
  große Farm im Zentrum 
station manager:    
Farmer 
stinger:    
Feuerqualle (auch: box jellyfisch) 
stock:    
Vieh 
stockman:    
Outback-Cowboy oder Farmhelfer 
stretcher:   
  Feldbett 
strain:    
Australischer Slang (Herkunft: wie ein ocker das Wort "Australian" aussprechen würde...) 
stubby:   
  kleine Bierflasche (375ml) 
stubby cooler:    
isolierender Überzug für das stubby (beliebtes Souvenir) 
sunbake:    
Sonnenbaden 
sundowner:    
swagman, aber auch der Feierabend-Drink 
surfaced road:    
geteerte Straße 
surfie:    
(fanatische) Surfer, Wellenreiter 
swag:    
Outbackschlafrolle (Schlafsack mit integrierter Isomatte/Unterlage) 
swaggie, swagman:    
Landstreicher



T: 


ta:    
Abk. f. Thank You - Danke; Slang, der seinen Ursprung in einem Londoner Vorort hat 
tacker:    
Kleinkind (auch: rug rat, ankle-biter) 
takeaway:    
Fastfood, Schnellimbiß 
tall poppy: wörtlich:    
hochwachsende Mohnblume; Wichtigtuer, dem die Flügel gestutzt gehören... 
Taswegian, Tassie:    
Bewohner Tasmaniens 
Tea:   
  Tee oder Abendessen 
terrorist:    
Tourist 
thingo, thingy:    
Ding; oder auch: whatchamacallit, hooza meebob, dooverlacky, thingamajig, wozname 
thirst you could paint a picture of: das unstillbare Verlangen nach einem schäumenden, eiskalten, nußbraunen Ale – meist kommt dann zwar nur ein halbabgestandenes eiskaltes Blondes, das keinen Schaum hat, weil es bis zur Oberkante des Glases eingefüllt ist, aber wenn's draußen 40 Grad im Schatten hat... 
thongs:     (flip-flops) Billig-Badeschuhe, Adiletten 

tomato sauce:    
Ketchup 
tinny:   
  375ml Bierbüchse 
Tip, the Tip:    
oberes Ende des Cape Yorks 
togs:    
Badeanzug (Queensland, Victoria) 
Top End:    
oberes Ende des Cape Yorks 
track:    
schmale, schlechte Piste 
troopie:    
Toyota Landcruiser Troopcarrier (der australische Großraumgeländewagen mit Platz für bis zu 11 Leuten – kommt überall hin und hält ewig...) 
troppo:   
  Tropenkoller 
trucky:    
LKW Fahrer (Abk. f. Trucker, Truckdriver) 
trucking yard:    
Viehkoppel, in die das Vieh zum Abtransport mittels Roadtrain getrieben wird 
true blue:    
ehrlich; oder: ewas echt Australisches 
tucker:    
(bush tucker) Nahrung aus der Natur 
tucker bag:    
Brotbeutel 
tummy:    
Daumen 
two-up:    
traditionelles Kopf/Zahl Wettspiel 



U: 


uni:    
Abk. f. university – Universität 
undies:    
(abk. f. Underware) Unterwäsche 
up north:    
New South Wales (NSW) und Queensland (QLD) aus der Sicht von Victoria (VIC) 
unsealed road:   
  ungeteerte Straße 
ute:    
Kleinlaster, Pickup (= utility truck) 



V: 


VB:    
Abk. f. Victoria Bitter, bekannte australische Biermarke aus Victoria 
vegies:    
Abk. f. vegetables – Gemüse 
Vegemite:     ..
.this stuff lets the hair grow on your chest! – man stelle sich vor einen Liter Maggi so lange eingekocht, bis es zu einer braunen, klebrigen Masse wird und dann das ganze auf's Frühstücksbrot geschmiert – Yum! Aber eben genauso typisch Australien wie kalte Spaghetti mit Tomatensoße aus der Dose auf's über'm offenen Feuer getoasteten Toastbrot – Tja: "Things're different in 'Stralia!" 



W: 


waddy:    
noch eine hölzerne Keule der Aborigines 
wag:    
die Schule schwänzen 
wagon:    
Kombi (Auto) 
walloper:    
Polizist 
walkabout:    
traditioneller Aboriginal-Streifzug durch's Zentrum, oft einige Monate andauernd; auch allgem. Reise 
walzing Matilda:    
(altertümlich) mit seinem Swag auf Wanderung gehen, um Arbeit oder ein neues Zuhause zu finden 
washaway, washout:    
Auswaschung auf der Piste (Erosion) 
watch house:    
provisorisches Gefängnis 
waxhead:    
Surfer 
wet season:    
Regenzeit ("The Wet" = Regenzeit im Norden) 
wharfie:    
Dockarbeiter (von: engl. wharf – Kai) 
whinge:    
sich beschweren, stöhnen 
whinger:    
ständig Unzufriedener; Nörgler 
Willy Willy:    
kleiner Wirbelsturm, Windhose 
Witchety Grubs:    
große, weiße Larven von Käfern und Motten; sehr nahrhaftes, erstaunlich wohlschmeckendes traditionelles Aborigine-Gericht – oder besser: good Bush Tucker! 
wog:    
Grippe, Erkältung 
woof wood:    
Benzin, um Feuer zu machen (weil es "Woof!" macht, wenn man es anzündet...) 
woolly rocks:    
Schafe 
wobbly boot:    
("to put on the wobbly boot") zuviel Alkohol getrunken 
Wogs:    
Griechen (Schimpfwort) 
Wombat:   
  Plumpbeuteltier (Vombatidae), lebt meist im Wald 
woomera:    
spezieller Stab der Aborigines um Speere weiter werfen zu können 


X: 



X-ing:    
"Pedestrian Crossing" = Fußgängerüberweg 
X-mas:    
Weihnachten (abk. f. Chritmas) 
XXXX:    
bekannte australische Biermarke; gesprochen: "fouregs" 



Y: 


yabber:    
Gespräch 
yabbie, yabby:    
Flußkrebs (to yabby: yabbies fangen; beinhaltet oftmals ein paar mates und ein oder zwei slabs) 
yakka:    
(harte) Arbeit (aus der Aborigine-Sprache) 
yank:   
  Amerikaner 
youse, yooz:    
Plural von "you" – ihr 
yonks:    
sehr lange her ("that must have been yonks since we met last time") 
yowie:    
Australiens Yeti oder Bigfoot 



Z:

 

    

HOME

 

 

(C) by Brige & Serge